I write fanfiction too. You'll find me with the same name at AO3
Look, I found a complete script for Koldusopera!<snip>
I think literal translation of the title is more common…it’s loosely based on Beggar’s Opera (a totally different work), but I’ve usually heard it called Threepenny Opera in English. The Russian title is something kopek, French is four sous, and both Hungarian titles also refer to money.
And yeah, I know the names get localized, but there’s localized and then there’s “old Hungarian surnames with no obvious connections to the originals and by the way we’re in Budapest now”…
No, I mean in Hungarian it seems that Koldusopera is the traditional name. Which make them unusual in the international sense, but I think it’s another hint that the script you have is some form of rewrite.
Look, I found a complete script for Koldusopera!
The character descriptions are interesting—they seem to have Hungaricized all the names and moved the action to…Budapest, I think? Do any of the other translations relocate it from London?
The names tend to get localized in translation - Mackie Messer becoming Mack the Knife and so on. Can’t say I’ve kept up enough with other translations to see if any notable one moves it.
interesting that they’ve chosen a more literal translation of the name though, Three-forint-opera instead of the more common (as far as Wikipedia implies) Beggar’s Opera.
L’Amour et La Mort
My first proper contribution to RetJ week :D I really like that ‘love’ is a character in the Takarazuka production so I drew her a bit until I ended up with a design/flow I liked and Death sort of snuck in there :T
a concise summary of “ai to shi no rondo” from the takarazuka elisabeth das musical
death: OH NO SHE’S HOT
elisabeth: i’m confused and lost and apparently death loves me??? this has been a troubling day
Promotional pictures from SEST, The Stockholm English Speaking Theater’s performance of Shakespeare’s Much Ado About Nothing
I saw the free performance in Galärparken, and enjoyed it a great deal. There will be a few more performances now (with special discounts for visitors to Stockholm Pride) and I warmly recommend it to everyone.
Very good Benedict and Beatrice, good use of the park props and an overall light, easy to follow and engaging play style. Great comedic timing in several key scenes, and a well-done addition of comic relief nuns (instead of comic relief city guard).
Cast: Cheryl Murphy, Ingela Lundh, Kristina Leon, Bethany Thompson, Pontus Olgrim, Chris Price
rómeó és júlia — belém égett
fontos ember lesz belőled, azt mondták!
szeretteid érdekében kell, hogy harcolj hát!
érzelmeik árnyai közt nőttem fel,
ma is hallom: tybalt, mindig győznöd kell!
most a magány fojt, bármikor rám ront!